Sermons

Summary: Dad gracias en todo. Bueno, Malo o lo contrario. En todas las cosas dar gracias. En todas las situaciones de dar gracias a Dios.

Quotes (comillas):

"The thankful receiver bears a plentiful harvest." ~ William Blake

"El receptor agradecido lleva una cosecha abundante." ~ William Blake

"We ought to give thanks for all fortune: if it is good, because it is good; if bad, because it works in us patience, humility." ~C. S. Lewis

"Siempre tenemos que dar gracias por todo la fortuna: si es bueno, porque es bueno, y si está mal, ya que funciona en nosotros la paciencia, la humildad." ~ C. S. Lewis

"Be true to yourself, help others, make each day your masterpiece, make friendship a fine art, drink deeply from good books—especially the Bible, build a shelter against a rainy day, give thanks for your blessings and pray for guidance every day." ~ John Wooden

"Sé fiel a ti mismo, ayudar a los demás, hacer que cada día su obra maestra, hacer amistad un arte, beber a fondo en los buenos libros-especialmente la Biblia, construir un refugio contra un día de lluvia, dar gracias por sus bendiciones y orar pidiendo guía todos los días . "~ John Wooden

"It is not how much we have, but how much we enjoy, that makes happiness." ~ Charles Spurgeon

"No es lo mucho que tenemos, sino lo mucho que disfrutamos, que hace de la felicidad." ~ Charles Spurgeon

I Thessalonians 5: 16–22 “16- Rejoice evermore. 17- Pray without ceasing. 18- In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. 19- Quench not the Spirit. 20- Despise not prophesying’s. 21- Prove all things; hold fast that which is good. 22- Abstain from all appearance of evil.”

1 Tesalonicenses 5:16-22 “16 Estad siempre gozosos; 17 orad sin cesar; 18 dad gracias en todo, porque esta es la voluntad de Dios para vosotros en Cristo Jesús. 19 No apaguéis el Espíritu; 20 no menospreciéis las profecías. 21 Antes bien, examinadlo todo cuidadosamente, retened lo bueno; 22 absteneos de toda forma de mal.”

In everything give thanks. Good, Bad or Otherwise.

In all things give thanks.

In all situations give thanks to God.

Dad gracias en todo. Bueno, Malo o lo contrario.

En todas las cosas dar gracias.

En todas las situaciones de dar gracias a Dios.

A few years ago, the Peanuts cartoon pictured Charlie Brown bringing out Snoopy’s dinner on Thanksgiving Day. But it was just his usual dog food in a bowl. Snoopy took one look at the dog food and said, "This isn’t fair. The rest of the world is eating turkey with all the trimmings, and all I get is dog food. Because I’m a dog, all I get is dog food." He stood there and stared at his dog food for a moment, and said, "I guess it could be worse. I could be a turkey."

Hace unos años, la caricatura Peanuts imaginó Charlie Brown llevar a cabo la cena de Snoopy en el Día de Acción de Gracias. Pero fue apenas su comida habitual del perro en un tazón. Snoopy echó un vistazo a la comida del perro y dijo: "Esto no es justo. El resto del mundo es comer pavo con todos los adornos, y lo único que consigue es comida para perros. Porque soy un perro, lo único que consigue es comida para perros ". Se quedó allí y miró fijamente a su alimento de perro por un momento, y dijo: "Supongo que podría ser peor. Podría ser un pavo."

Every one of us here today something to be thankful for.

The son of a small immigrant business owner had just come home after graduating from college as a C.P.A. The son said after looking at the finical books, “Dad, you don’t even know how much profit you’ve made.” The father answered, “Son, when I came to this country the only thing I owned was a pair of pants. Now, your brother is a doctor, your sister is an art teacher, and you are a C.P.A. Your mother and I own our home. We have a car and we own this little business. Now add that up, subtract the pants and all the rest is profit.”

El hijo del dueño de un pequeño negocio inmigrante acababa de llegar a casa después de graduarse de la universidad como un CPA El hijo le dijo después de mirar los libros finical, "Papá, no sé ni cuánto beneficio que ha hecho." El padre respondió: "Hijo, cuando vine a este país lo único que yo tenía era un par de pantalones. Ahora, su hermano es médico, su hermana es profesora de arte, y usted es un CPA Tu madre y yo somos dueños de nuestra casa. Tenemos un coche y somos dueños de este pequeño negocio. Ahora añade que hasta, restar los pantalones y todo lo demás es ganancia. "

This is the week of Thanksgiving and we should each take some time to add it all up and as they say, count our blessings.

Copy Sermon to Clipboard with PRO Download Sermon with PRO
Talk about it...

Nobody has commented yet. Be the first!

Join the discussion
;