Summary: Revelación de una gran necesidad. Revelación del Gran amor. Revelación de un gran sufrimiento. Revelación de un gran propósito. Revelación de un gran privilegio.

Quotes(comillas):

“Before we can see properly we must first shed our tears to clear the way.” -An ancient tribal proverb from India.

"Antes de que podamos ver bien primero debemos derramar nuestras lágrimas para despejar el camino."-Un antiguo proverbio tribal de la India.

“Life is the first gift, love is the second, and understanding the third.” ― Shannon L. Alder

"La vida es el primer don, el amor es el segundo, y la comprensión de la tercera." - Shannon L. Alder

“The Word of God is not Passive but Active.” ― Moroaswi Tumiso Victor

"La Palabra de Dios no es pasivo sino activo." - Moroaswi Tumiso Victor

John 3:14-21 “14- And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: 15- That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. 16- For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17- For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 18- He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19- And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20- For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21- But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.”

Juan 3:14-21 “14 Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que sea levantado el Hijo del Hombre, 15 para que todo aquel que cree, tenga en El vida eterna.

16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en El, no se pierda, mas tenga vida eterna. 17 Porque Dios no envió a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por El. 18 El que cree en El no es condenado; pero el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios. 19 Y este es el juicio: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, pues sus acciones eran malas. 20 Porque todo el que hace lo malo odia la luz, y no viene a la luz para que sus acciones no sean expuestas. 21 Pero el que practica la verdad viene a la luz, para que sus acciones sean manifestadas que han sido hechas en Dios.”

THE WAY INTO LIFE = JESUS & Him Crucified!

EL CAMINO A LA VIDA = JESUS & Him Crucificado!

Poem: "Art builds on sand: the works of pride And human passion change and fall; But that which shares the life of God, With Him surviveth all."—Whittier.

Poema: "El arte se basa en la arena:. Las obras del orgullo y el cambio pasión humana y caen; pero la que comparte la vida de Dios, con él surviveth todos"-Whittier.

"How can these things be?" said Nicodemus, a fair question.

"New Birth;" New Start; Second Chance!

It is extremely rare in this old sinful world to ever get a second change.

But Jesus gives us another chance. Another opportunity to get it right.

"¿Cómo puede ser esto?" dijo Nicodemo, una pregunta justa.

"Nuevo Nacimiento;" New Start; Segunda Oportunidad!

Es muy raro en este viejo mundo pecaminoso conseguir nunca un segundo cambio.

Pero Jesús nos da otra oportunidad. Otra oportunidad para hacerlo bien.

The fact that our Lord allows us to wash away our past;

And allows old things to pass away and all things to become new;

Is wonderful blessing that comes from being “Born Again” of Water (Baptism in Jesus name) and Spirit (Filled with the Holy Ghost speaking in other tongues).

El hecho de que nuestro Señor nos permite lavamos nuestro pasado;

Y permite que las cosas viejas que pasan y todas las cosas para convertirse en nuevo;

Es maravillosa bendición que viene de "nacer de nuevo" del agua (el bautismo en el nombre de Jesús) y el Espíritu (Llenos del Espíritu Santo, el hablar en otras lenguas).

Definition: Revelation = Something revealed or disclosed; understanding.

Definición: Apocalipsis = Algo revelada o divulgada, sin entender.

With that then, let’s consider some Life Revelations:

Con ese entonces, vamos a considerar algunas revelaciones de la vida:

Revelation of a Great Need.

Revelación de una gran necesidad.

"As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up" (v. 14).

14 Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que sea levantado el Hijo del Hombre, (v. 14).

There was great need for Moses lifting up the serpent in the wilderness, because it was God's remedy for a serpent-poisoned people.

Había una gran necesidad de Moisés levantando la serpiente en el desierto, porque era el remedio de Dios para un pueblo de serpiente envenenada.

So must the Son of Man be lifted up for a sin-poisoned world.

We need the remedy of Calvary!

Así también el Hijo del Hombre sea levantado por un mundo sin-envenenado.

Tenemos el remedio del Calvario!

“Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.” (Acts 4:12).

Y en ningún otro hay salvación, porque no hay otro nombre bajo el cielo dado a los hombres, en el cual podamos ser salvos. (Hechos 4:12).

Revelation of Great Love.

Revelación del Gran amor.

"For God so loved the world that He gave His only-begotten Son" (v. 16).

Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en El, no se pierda, mas tenga vida eterna. (v 16).

“If ye love them that love you, what thanks have ye, do not even the Gentiles the same? This is not like the love of God, for, while we were yet sinners, Christ died for us.” (Ephesians 2:4).

4 Pero Dios, que es rico en misericordia, por causa del gran amor con que nos amó, (Efesios 2:4)

The depth and intensity of God's love can only be measured by the unworthiness of the objects of that love, and the greatness of the Gift.

La profundidad y la intensidad del amor de Dios sólo pueden medirse por la indignidad de los objetos de ese amor, y la grandeza del don.

Isaiah 53:1-7 “1- Who hath believed our report? and to whom is the

arm of the LORD revealed? 2- For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. 3- He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. 4- Surely he hath borne our grief’s, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5- But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6- All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. 7- He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.”

Isaías 53:1-7 “¿Quién ha creído a nuestro mensaje? ¿A quién se ha revelado el brazo del Señor?

2 Creció delante de El como renuevo tierno, como raíz de tierra seca; no tiene aspecto hermoso ni majestad para que le miremos, ni apariencia para que le deseemos. 3 Fue despreciado y desechado de los hombres, varón de dolores y experimentado en aflicción; y como uno de quien los hombres esconden el rostro, fue despreciado, y no le estimamos. 4 Ciertamente El llevó nuestras enfermedades, y cargó con nuestros dolores; con todo, nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y afligido. 5 Mas El fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades. El castigo, por nuestra paz, cayó sobre El, y por sus heridas hemos sido sanados. 6 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, nos apartamos cada cual por su camino; pero el Señor hizo que cayera sobre El la iniquidad de todos nosotros. 7 Fue oprimido y afligido, pero no abrió su boca; como cordero que es llevado al matadero, y como oveja que ante sus trasquiladores permanece muda, no abrió El su boca.

Herein is love, love in the perfection of its nature, and in the greatest possible manifestation of its power.

En esto consiste el amor, el amor en la perfección de su naturaleza, y en el mayor grado posible manifestación de su poder.

Revelation of Great Suffering.

Revelación de un gran sufrimiento.

How much does God hate sin? The answer lies in the Intense Suffering endured in the death of the Cross for us all.

¿Cuánto Dios odia el pecado? La respuesta radica en el intenso sufrimiento padecido en la muerte de la cruz por todos nosotros.

Hebrews 12:2 “Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.”

Hebreos 12:2 puestos los ojos en[b] Jesús, el autor y consumador de la fe, quien por el gozo puesto delante de El soportó la cruz, menospreciando la vergüenza, y se ha sentado a la diestra del trono de Dios.

Nicodemus’ question of "How can these things be?" could be viewed as much deeper than just dealing with the natural impossibilities of entering the womb the second time: How can a sinner be transformed into a Saint?

La pregunta de Nicodemo de "¿Cómo puede ser esto?" podría ser visto como mucho más profundo que sólo se ocupan de las imposibilidades naturales de entrar en el vientre de la segunda vez: ¿Cómo puede un pecador ser transformado en un santo?

How? By God robing Himself in Flesh and allowing that flesh to suffer, pay sins price. (Acts 20:28).

¿Cómo? Por Dios robing en carne y permitir que la carne padeciese, pagar los pecados de precios. (Hechos 20:28).

Revelation of a Great Purpose.

Revelación de un gran propósito.

"That whosoever believeth in Him should not perish. That the world through Him might be saved" (vv. 16, 17).

16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en El, no se pierda, mas tenga vida eterna. 17 Porque Dios no envió a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por El. (vv 16-17).

The application/purpose of salvation is first individual, then there-by world-wide.

La aplicación / propósito de la salvación es la primera persona, entonces hay por todo el mundo.

The kingdoms of this world become the Kingdom of our Lord.

Los reinos de este mundo se convierten en el Reino de nuestro Señor.

The "lifting up" of the Son of Man was the unlocking of the door of hope for a guilty world; it was the breaking forth of the sin-cleansing stream from the opened fountain of almighty grace ('Lech. 13. 1).

El "levantar" del Hijo del Hombre era el desbloqueo de la puerta de la esperanza para un mundo culpable, era la irrupción de la corriente sin-limpieza de la fuente abierta de gracia todopoderosa ('Lech 13 1..).

Salvation is the “very” Crowning Purpose of the Bible, it towers high above all others, and casts shadows over all the rest.

La salvación es el "muy" Propósito Coronación de la Biblia, que se eleva por encima de todos los demás, y arroja sombras sobre el resto.

Only "through Him" [JESUS] can salvation come.

Sólo "por medio de Él" [Jesús] puede venir la salvación.

Revelation of a Great Privilege.

Revelación de un gran privilegio.

Salvation=being made a new creature in Christ!

Salvation affords great privilege to mankind by the out pouring of God’s infinite love upon sinful men and women.

Salvación = ser hecho una nueva criatura en Cristo!

Salvación ofrece gran privilegio de la humanidad por la efusión del amor infinito de Dios a los hombres y mujeres pecadores.

God made this privilege extremely easy to obtain—"Whosoever believeth in Him."

Dios hizo este privilegio extremadamente fácil de obtener: "Todo aquel que en él cree."

This great salvation is threefold:

1. It affords Deliverance from PRESENT CONDEMNATION (v. 18).

2. It affords Deliverance from FUTURE DESTRUCTION (v.16).

3. It affords Assurance of PRESENT and ETERNAL LIFE (vv. 15-16).

For it is "he that believeth on Him" that is not condemned.

Esta gran salvación es triple:

1. Se produce liberación de la condenación ACTUAL (v. 18).

2. Se produce liberación de la destrucción futura (v. 16).

3. Se ofrece de Aseguramiento de la ACTUAL y la vida eterna (vv. 15-16).

Porque está "el que cree en Él", que no es condenado.

The Revelation of a Great Responsibility.

La revelación de una gran responsabilidad.

"This is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light" (vv 19¬21).

19 Y este es el juicio: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, pues sus acciones eran malas. 20 Porque todo el que hace lo malo odia la luz, y no viene a la luz para que sus acciones no sean expuestas. 21 Pero el que practica la verdad viene a la luz, para que sus acciones sean manifestadas que han sido hechas en Dios.” (v 19-21).

Jesus is the Light and Life of all mankind.

Those who love the darkness of spiritual death, rather than the light of spiritual life, will not come to the light.

Therefore, you “must” love light more than darkness.

Jesús es la luz y la vida de toda la humanidad.

Los que aman la oscuridad de la muerte espiritual, en lugar de la luz de la vida espiritual, no vendrán a la luz.

Por lo tanto, "debe" amar más luz que la oscuridad.

If you have an honest heart toward God; then He can/will be the Light of within your life; Light that leads to justification and not condemnation.

Si usted tiene un corazón sincero para con Dios; entonces Él puede / será la luz de dentro de su vida; Luz que conduce a la justificación y no la condena.

THE “WAY” OF LIFE (and Jesus is the “Way”) can be summed up thusly:

1. We are Saved by the grace of God ................................. Eph.2:1.

2. Justified by faith in God, ……………................................... Rom. 5:1.

3. Redeemed by the blood of God, .................................... Acts 20:28.

4. Assured by the Word of God,.......................................... I John 5:13.

5. Kept by the power of God,…………………………………………. I Peter 1:5.

6. Possessed by the Spirit of God, ...................................... 1 Cor. 6. 19.

7. Presented before the presence of God, ......................... Jude 24.

EL "CAMINO" DE LA VIDA (y Jesús es el "Camino") se puede resumir así:

1. Somos salvos por la gracia de Dios ................................. Ef 2, 1.

2. Justificados por la fe en Dios, .................................................. Rom. 05:01.

3. Redimido por la sangre de Dios, .................................... Hechos 20:28.

4. Asegurado por la Palabra de Dios, .......................................... I Juan 5:13.

5. Guardados por el poder de Dios, ................................................. I Pedro 1:05.

6. Poseído por el espíritu de Dios, ...................................... 1 Cor. 6. 19.

7. Presentado ante la presencia de Dios, ......................... Judas 24.

Revelations of Life:

Revelation of a Great Need.

Revelation of Great Love.

Revelation of Great Suffering.

Revelation of a Great Purpose.

Revelation of a Great Privilege.

Las revelaciones de la vida:

Revelación de una gran necesidad.

Revelación del Gran amor.

Revelación de un gran sufrimiento.

Revelación de un gran propósito.

Revelación de un gran privilegio.

*Sermon sources: Handfuls of Purpose by Smith; The Way Into Life.