Summary: Lo que una persona piensa que produce lo que ellos dicen y cómo actúan.

What is it that makes us who we are?

¿Qué es lo que nos hace quienes somos?

What is it that defines us?

¿Qué es lo que nos define?

What is it that leads us from one place in life to another?

¿Qué es lo que nos lleva de un lugar en la vida a otra?

Titus 1:15-16

To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupt. 16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.

Tito 1:15

Al puro, todas las cosas son puras, sino a aquellos que están dañados y no creo, nada es puro. De hecho, sus mentes y conciencias son corruptos. 16 Afirman que conocen a Dios, pero con los hechos lo niegan. Son detestables, desobedientes y no es apta para hacer algo bueno.

Speaking about unbelievers, a group which we were all once part of, a group from which we learned most if not ALL of our relationship and coping skills, Titus declares that everything that comes from such a mind is dishonest, unethical, shady, fraudulent, contaminated and warped.

Hablando de los infieles, un grupo que todos hemos sido alguna vez formaron parte de un grupo de lo que hemos aprendido la mayoría si no todos de nuestra relación, y habilidades de afrontamiento, Tito declara que todo lo que proviene de dicha cuenta es deshonesto, inmoral, sombras, fraudulento, contaminada y deformado.

Because that is what comes from such minds, he goes on to say, that

their thinking results in ACTIONS that DENY God!

Porque eso es lo que procede de la mente, él va a decir, que su pensamiento resultados en las acciones que niegan a Dios!

Everything an unbeliever does dismisses God completely!

Todo lo que un inconverso no descarta completamente Dios!

Unless we consciously dig deep within ourselves to ferret out ALL worldly thinking, we will continue to mix what we learned in the world’s system with Kingdom Thinking and cause it to become corrupt!!

A menos que conscientemente cavar profundo dentro de nosotros mismos para descubrir todo pensamiento mundano, seguiremos combinación de lo que hemos aprendido en el sistema mundial de pensamiento con Reino Unido y hacer que se convierten en corruptos!!

We have to understand HOW this is happening even in our own lives!

Tenemos que entender cómo esto ocurre incluso en nuestras propias vidas.

God showed me years ago, when I first came back to Him, that there is actually a step-by-step process that reveals exactly HOW this happens.

Dios me mostró hace años, cuando por primera vez se volvió a Él, que no es en realidad un proceso paso a paso que revela exactamente cómo sucede esto.

1. What a person determines to be true produces what they believe.

1. Lo que una persona determina que es verdad produce lo que ellos creen.

If I determine that what the world teaches is the truth, I will believe like those in the world.

Si puedo determinar que lo que el mundo nos enseña es la verdad, yo le creo al igual que los de el mundo.

1. Life is a struggle.

2. Love is fleeting.

3. Fear is normal.

4. Hope is all we have.

5. I can create my own boundaries.

1.Vida es una lucha.

2. Amor es efímero.

3. El miedo es normal.

4. Esperanza es todo lo que tenemos.

5. Puedo crear mis propios límites.

If, instead of believing the world, I determine that the Bible is true, then the Bible will produce what I believe.

Si, en lugar de pensar el mundo, determinar que la Biblia es verdadera, entonces la Biblia producen lo que yo creo.

In the Bible, we read where Jesus said, “I am the Truth.”

En la Biblia, leemos que Jesús dijo, "Yo soy la verdad".

What will I believe if Jesus is my source of truth?

Lo que creo que si Jesús es mi fuente de la verdad?

1. I will believe that To live I must die.

2. I will believe that God is love.

That God’s Love covers a multitude of sin.

That nothing can separate me from God’s love.

3. I will believe that Fear is a spirit.

4. I will believe that Faith comes from hearing God’s Word.

That Faith is hope on steroids.

That I must live under the guidelines of the Kingdom.

1. Yo creo que vivir he de morir.

2. Yo creo que Dios es amor. Que el amor de Dios cubre una multitud de pecados. Que nada me puede separar del amor de Dios.

3. Yo creo que el temor es un espíritu.

4. Yo creo que la fe viene de la escucha de Dios. Que la fe es la esperanza sobre el tema de los esteroides. Que tengo que vivir bajo las directrices del Reino Unido.

2. What a person believes produces what they think.

2. Lo que una persona cree produce lo que ellos piensan.

If I believe, as the world teaches, that I am on my own in this life, then I will think like a loner.

Si creo, que el mundo nos enseña, que estoy en mi propio en esta vida, a continuación, voy a pensar como un solitario.

1. I will think of myself above anyone else.

2. I will think that others want to take what I have.

3. I will think only about surviving.

4. My rule of thumb will be “by any means necessary.”

1. Yo me considero por encima de cualquier otra. 2. Yo creo que otros quieren tener lo que tengo. 3. Yo creo que sólo de sobrevivir. 4. Mi regla general será "por cualquier medio necesario".

If I believe that I am a part of something larger than myself, like the Kingdom of God, then I will think higher thoughts: like Christ.

Si yo creo que soy parte de algo más grande que yo, como el Reino de Dios, entonces yo creo que pensamientos elevados: como el de Cristo.

1. I will never think of myself first.

2. I will think that life is good.

3. I will think others need to have what I have.

4. I will think about God’s plans for my life.

1. Yo no me considero en primer lugar.

2. Yo creo que la vida es buena.

3. Yo creo que otros necesitan lo que tengo.

4. Voy a pensar planes de Dios para mi vida.

3. What a person thinks produces what they say and how they act.

3. Lo que una persona piensa que produce lo que ellos dicen y cómo actúan.

If I think, like the world, that life is hard, ruthless and cold:

Si me pongo a pensar, como el mundo, que la vida es dura, cruel y frío:

1. I will act and speak indifferently to whatever comes my way.

2. I will act and speak as if nothing good will ever happen.

3. I will and speak act as if my dreams are a complete waste of time.

4. I will act and speak as if my life has no meaning.

If I think that the Kingdom of God is about righteousness, peace and joy in the Holy Ghost:

Si creo que el Reino de Dios está sobre justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo:

1. I will act and speak in a holy manner.

2. I will act and speak as if nothing is impossible with God.

3. I will act and speak as if I can find peace in any situation.

4. I will act and speak as if every thought I have is guided by God.

1. Voy a actuar y hablar en un santo.

2. Voy a actuar y hablar como si nada es imposible para Dios.

3. Voy a actuar y hablar como si puedo encontrar la paz en cualquier situación.

4. Voy a actuar y hablar como si cada pensamiento QUE TENGO es guiado por Dios.

How a person acts and speaks produces the circumstances in which that person lives.

¿Cómo una persona actúa y habla produce las circunstancias en las que esa persona vive.

1. If I am miserable in all my actions, I will create misery in my life and everyone’s life that I touch.

2. If I am hesitant and unsure in all of my actions, I will create doubt in my life and in everyone’s life that I touch.

3. If there is anger in I all that I do, I will create hostility in my life and in everyone’s life that I touch.

1. Si yo soy miserable de todas mis acciones, crear miseria en mi vida y la vida de toda persona que me toque.

2. Si estoy indeciso e inseguro en todos mis actos, trataré de crear dudas en mi vida y en la vida de cada uno que me toque.

3. Si hay enojo en MI todo lo que hago, voy a crear hostilidad en mi vida y en la vida de toda persona que me toque.

5. Si soy paciente, amable y bueno, me va a crear tolerancia, la generosidad y la virtud en mi vida y en la vida de todos los que me toque.

1. If I am loving, joyful and act in peace, I will create tenderness, delight and harmony in my life and in the life of everyone that I touch.

2. If am patient, kind and good, I will create tolerance, generosity and virtue in my life and in the life of everyone that I touch.

3. If I am gentle, faithful and self-controlled, then I will create calm, devotion and restraint in my life and in the life of everyone that I touch.

1. Si yo soy amor, alegre y actuar en paz, que estoy por crear ternura, alegría y armonía en mi vida y en la vida de todos los que me toque.

2. Si soy paciente, amable y bueno, me va a crear tolerancia, la generosidad y la virtud en mi vida y en la vida de todos los que me toque.

3. Si yo soy manso, a los fieles y la auto-controlado, a continuación, trataré de crear calma, la devoción y la moderación en mi vida y en la vida de todos los que me toque.

Our circumstances produce what we determine to be true.

Nuestras circunstancias producen lo que se determina a ser verdaderos

Now, we have come full circle.

Ahora, hemos cerrado el círculo.

1. If my Life has been a struggle.

2. If Love has been fleeting.

3. If Fear has been normal.

4. If Hope is all I have ever had, then

I will believe what I have lived.

1. Si mi vida ha sido una lucha.

2. Si el Amor ha sido fugaz.

3. Si el miedo ha sido normal.

4. Si la esperanza es lo único que he tenido, me va a creer lo que he vivido.

Have we ALL not been in that place?

Todos los que no hemos estado en ese lugar?

Where we found it hard to believe that the TRUTH of the Word would CHANGE EVERYTHING, TURN everything to the GOOD??!!!!

Donde nos encuentra difícil de creer que la verdad de la Palabra, TODO CAMBIA, todo a la buena??!!!!

However, if I have determined to put on the mind of Christ, if I have emptied my choices of the way I used to think, then my life will be filled with circumstances that demonstrate the goodness, the sovereignty and the faithfulness of God.

Sin embargo, si he decidido a poner en la mente de Cristo, si he vaciado mi elección de la forma que solía pensar, entonces mi vida se llenará de circunstancias que demuestran la bondad, de la soberanía y la fidelidad de Dios.

BUT UNDERSTAND THIS:

PERO entiendan esto:

Either way I WILL pass what I believe on to the next generation!

En cualquier caso voy a pasar lo que yo creo en la próxima generación.

Acts 17:28

For in him we live and move and have our being.

Actos 17:28

Porque en él vivimos, nos movemos y tenemos nuestro ser.

I must know the Truth, believe the Truth, Speak and Act the Truth before I can LIVE in the Truth!

Tengo que saber la verdad, creo que la verdad, hablar y actuar la verdad antes de que yo pueda vivir en la verdad.