Summary: ENVY is called a “green-eyed-monster” and can be defined as a resentful emotion which "occurs when a person lacks another’s (perceived) superior quality, achievement or possession and wishes that the other lacked it." Oh, but God’s love overcomes all.
“Envy is the art of counting the other fellow’s blessings instead of your own."- Harold Coffin
“Envy, after all, comes from wanting something that isn’t yours. But grief comes from losing something you’ve already had.” ― Jodi Picoult
"Never underestimate the power of jealousy and the power of envy to destroy." - Oliver Stone
Napoleon envied Caesar, Caesar envied Alexander, and Alexander, I daresay, envied Hercules, who never existed.” Bertrand Russell (English Logician and Philosopher 1872-1970)
"Love looks through a telescope; envy, through a microscope." -. Josh Billings
“You can’t be envious and happy at the same time” Frank Tyger
ENVY is called a “green-eyed-monster”.
The phrase: Green-Eyed monster means: Jealousy.
It originated from the Green color associated with sickness.
Coined by Shakespeare:
The Merchant of Venice, 1596:
“How all the other passions fleet to air,
As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
And shuddering fear, and green-eyed jealousy!”
O, beware, my lord, of jealousy;
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on”
Slide used of a famous portrait of a Woman Suffering from Obsessive Envy; Jean Louis Théodore Géricault (1791–1824).
Envy can be defined as a resentful emotion which "occurs when a person lacks another’s (perceived) superior quality, achievement or possession and wishes that the other lacked it."
Bible Greek uses primarily 3 different words for the one English word "love";
In the NT they are: Phileo(friendship), Agape(divine) & Agapao(self-sacrificing).
Note: Eros(erotic) is not used in the New Testament.
Our text used the word “Agape” for “Love”.
Agape is the noun (thing…meaning substance) form; Agapao is the verb (action) form.
These forms are used 258 times in the New Testament.
Whereas: Eros is used 0 times.
And Phileo is used 25 times.
In the Bible the English word “Envy” is translated from 2 Old Testament words meaning envy and jealous;
And 3 New Testament words meaning envious, desire, to covet, jalousie and emulations.
The Dani Tribe in Papua New Guinee (sun worshipers) have 27 different words for the color yellow.
For thus it is written: "And it came to pass after certain days, that Cain brought of the fruits of the earth a sacrifice to God; and Abel also brought of the firstlings of his sheep, and of the fat thereof.
And God had respect to Abel and to his offerings, but Cain and his sacrifices He did not regard. And Cain was deeply grieved, and his countenance fell. And God said to Cain, Why are you grieved, and why is your countenance fallen? If you offer rightly, but do not divide rightly, have you not sinned? Be at peace: your offering returns to yourself, and you shall again possess it. And Cain said to Abel his brother, Let us go into the field. And it came to pass, while they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and killed him."
You see, brethren, how envy and jealousy led to the murder of a brother.
Through envy, also, our father Jacob fled from the face of Esau his brother.