Summary: God is the ONLY source for Wisdom, Knowledge, Truth, Love… Therefore we MUST turn FIRST to God as our source of Wisdom, Knowledge, Truth … and Love

Cebu School of Theology-

FIRST YEAR

Basic Doctrine 101

Class 1

Exploring: The GENSIS

Who is God

Who is Man

God is the ONLY source for Wisdom, Knowledge, Truth, Love…

Therefore we MUST turn FIRST to God as our source of Wisdom,

Knowledge, Truth … and Love

TEXTs: Genesis 1-5 John 3:16-18

Jeremiah 6:16 Romans 8:28-29

Ephesians 5 Proverbs 1, 2 and 3

Psalm 42

1 John 4

Jeremiah 6(NIV) Jeremiah 6 (KJV-Cebuano)

16 “This is what the Lord says: 16 Mao kini ang giingon ni Jehova:

“STAND at the crossroads and LOOK Tumindog kamo sa mga dalan, ug tan-awa, ug

ASK for the ancient paths, pangutana mahitungod sa karaang mga

ASK where the good way is, and WALK in it, alagianan, kong hain ang maayong dalan;

and you will FIND rest for your souls…” ug lumakaw kamo niana, ug makakaplag

kamo sa kapahulayan alang sa inyong mga

kalag: apan sila ming-ingon: kami dili moagi

didto.

Genesis 1 (KJV) Genesis 1 (KJV-Cebuano)

1 In the beginning God created the heavens 1 Sa sinugdan gibuhat sa Dios ang mga langit ug

and the earth. ang yuta.

26 Then God said, “Let us make mankind in our image, 26 Ug miingon ang Dios: Buhaton nato ang tawo

in our likeness, so that they may rule over the fish in the sumala sa atong dagway, ingon sa kasama

sea and the birds in the sky, over the livestock and all the nato; ug magabuot sila sa mga isda sa dagat, ug

wild animals, and over all the creatures that move along sa mga langgam sa kalangitan, ug sa mga

the ground.” kahayopan, ug sa tibook nga yuta, ug sa tanan

nga nagakamang sa ibabaw sa yuta.

27 So God created mankind in his own image, 27 Ug gibuhat sa Dios ang tawo sa iyang

in the image of God he created them; kaugalingong dagway, sa dagway sa Dios

male and female he created them. gibuhat niya sila, lalake ug babaye iyang gibuhat

sila.

28 God blessed them and said to them, “Be fruitful 28 Ug gipanalanginan sila sa Dios, ug miingon

and increase in number; fill the earth and subdue it. ang Dios kanila: Sumanay ug dumaghan kamo,

Rule over the fish in the sea and the birds in the sky ug pun-on ninyo ang yuta, ug magagahum kamo

and over every living creature that moves on the niini, ug magbaton kamo sa pagbulot-an sa

ground. ” ibabaw sa mga isda sa dagat, ug sa mga

langgam sa kalangitan, ug ibabaw sa tanan nga

binuhat nga buhi nga nagalihok sa ibabaw sa

yuta.

29 Then God said, “I give you every seed-bearing 29 Ug miingon ang Dios: Tan-awa, gihatagan ko kamo sa

plant on the face of the whole earth and every tree tanan nga balili nga nagahatag ug binhi, nga anaa sa

that has fruit with seed in it. They will be yours ibabaw sa nawong sa tibook nga yuta, ug sa tanan nga

for food. kahoy nga may bunga sa kahoy nga nagahatag ug binhi,

aron alang kaninyo kini mahimong kalan-on;

30 And to all the beasts of the earth and all the birds 30 Ug sa tanan nga mananap sa yuta, ug sa tanang

in the sky and all the creatures that move along the langgam sa kalangitan, ug sa tanang butang nga

ground—everything that has the breath of life in it— nagakamang sa ibabaw sa yuta, nga adunay kinabuhi,

I give every green plant for food. ” gihatag ko ang tanan nga balili nga lunhaw, aron ilang

And it was so. kan-on: ug nahimo kini.

31 God saw all that he had made, and it was very good... 31 Ug nakita sa Dios ang tanang butang nga iyang

gibuhat, ug tan-awa, kini maayo kaayo…

Proverbs 1 (NIV) Proverbio 1 (KJV-Cebuano)

7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge, 7 Ang pagkahadlok kang Jehova maoy sinugdan sa

but fools despise wisdom and instruction. kahibalo; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa

kaalam ug pahamangno.

Proverbs 2 (NIV) Proverbio 2 (KJV-Cebuano)

1 My son, if you accept my words 1 Anak ko, kong dawaton mo ang akong mga pulong, Ug tigumon

and store up my commands within you, mo ang akong mga sugo diha kanimo;

2 turning your ear to wisdom 2 Aron nga ikiling mo ang imong igdulungog ngadto sa kaalam,

and applying your heart to understanding — Ug bansayon mo ang imong kasingkasing sa pagsabut;

3 indeed, if you call out for insight 3 Oo, kong ikaw magasangpit sa salabutan, Ug magapatugbaw

and cry aloud for understanding, sa imong tingog alang sa pagpakasabut;

4 and if you look for it as for silver 4 Kong ikaw mangita kaniya ingon nga salapi, Ug magapangita

and search for it as for hidden treasure, kaniya ingon sa tinipigan nga mga bahandi:

5 then you will understand the fear of The Lord 5 Unya ikaw makasabut sa pagkahadlok kang Jehova, Ug

and find the knowledge of God. hikaplagan mo ang kahibalo sa Dios.

6 For The Lord gives wisdom; 6 Kay si Jehova mohatag ug kaalam; Gikan sa iyang baba

from His mouth come knowledge and magagula ang kahibalo ug pagpakasabut:

understanding.

7 He holds success in store for the upright, 7 Siya magatigum ug halalum nga kaalam alang sa matul-id; Siya

He is a shield to those whose walk is blameless, mao ang taming kanila nga nagalakat sa pagkahingpit sa

kasingkasing;

8 for He guards the course of the just 8 Aron iyang mabantayan ang mga alagianan sa justicia, Ug

and protects the way of His faithful ones. ampingan ang dalan sa iyang mga balaan.

9 Then you will understand what is right and just 9 Unya masabut mo ang pagkamatarung ug ang justicia, Ug sa

and fair—every good path. pagkatul-id, oo, ang tagsatagsa ka maayong alagianan.

10 For wisdom will enter your heart, 10 Kay ang kaalam mosulod ngadto sa imong kasingkasing, Ug

and knowledge will be pleasant to your soul. ang kahibalo makapahimuot sa imong kalag;

11 Discretion will protect you, 11 Ang pagkabuotan magabantay sa ibabaw nimo; Ang

and understanding will guard you. pagpakasabut magahupot kanimo:

Proverbs 3 (NIV) Proverbio 3 (KJV-Cebuano)

5 Trust in The Lord with all your heart 5 Sumalig ka kang Jehova sa bug-os mong kasingkasing,

and lean not on your own understanding; Ug: ayaw pagsalig sa imong kaugagalingong salabutan

6 in all your ways submit to Him, 6 Sa tanan nimong mga dalan ilha siya,

and He will make your paths straight. Ug siya magamando sa imong mga alagianan.

7 Do not be wise in your own eyes; 7 Ayaw pagpakamaalamon sa imong kaugalingong mga mata;

fear The Lord and shun evil. Kahadlokan mo si Jehova, ug pahalayo gikan sa dautan:

8 This will bring health to your body 8 Kana mahimong kaayohan sa imong pusod, Ug utok sa imong

and nourishment to your bones. mga bukog.

9 Honor The Lord with your wealth, 9 Pasidunggi si Jehova pinaagi sa imong manggad, Ug sa mga

with the firstfruits of all your crops; inunahang bunga sa tanan mong abut:

10 then your barns will be filled to overflowing, 10 Aron ang imong mga kamalig mapuno sa kadaghan, Ug ang

and your vats will brim over with new wine. imong pug-anan magaawas sa bag-ong vino.

11 My son, do not despise The Lord’s discipline, 11 Anak ko, ayaw pagtamaya ang pagcastigo ni Jehova; Ni

and do not resent His rebuke, magsubo ka sa iyang pagbadlong:

12 because The Lord disciplines those He loves, 12 Kay kinsa kadto nga gihigugma ni Jehova iyang ginabadlong,

as a father the son he delights in. Maingon sa usa ka amahan sa anak nga iyang gikahimut-an.

13 Blessed are those who find wisdom, 13 Malipayon ang tawo nga makakaplag sa kaalam, Ug ang tawo

those who gain understanding, nga makakab-ut sa pagsabut.

14 for she is more profitable than silver 14 Kay ang pagpakabaton niini labi pang maayo kay sa

and yields better returns than gold. pagmanggad sa salapi, Ug ang kaayohan niini labaw pa kay

sa fino nga bulawan.

15 She is more precious than rubies; 15 Siya labi pang bililhon kay sa mga rubi: Ug walay mausa sa

nothing you desire can compare with her. mga butang nga imong ginatinguha nga ikatanding niana.

16 Long life is in her right hand; 16 Ang hataas nga mga adlaw anaa sa iyang kamot nga too; Diha

in her left hand are riches and honor. sa iyang kamot nga wala anaa ang bahandi ug kadungganan.

17 Her ways are pleasant ways, 17 Ang iyang mga dalan maoy mga dalan sa kahimut-anan, Ug

and all her paths are peace. ang tanan niyang mga alagianan mga pakigdait.

18 She is a tree of life to those who take hold of her; 18 Siya maoy usa ka kahoy sa kinabuhi kanila nga

those who hold her fast will be blessed. mokupot kaniya: Ug malipayon ang tagsatagsa nga

magahawid kaniya.

Psalm 19 (NIV) Psalmo 3 (KJV-Cebuano)

7 The law of the Lord is perfect, 7 Ang Kasugoan ni Jehova hingpit,

reviving the soul. nga nagapabag-o sa kalag:

The statutes of the Lord are trustworthy, Ang pagpamatuod ni Jehova matinumanon,

making wise the simple. nga nagahimo nga maalam sa mga walay-pagtagad

8 The precepts of the Lord are right, 8 Ang mga sugo ni Jehova mga matul-id,

giving joy to the heart. nga nagalipay sa kasingkasing:

The commands of the Lord are radiant, Ang sugo ni Jehova ulay man,

giving light to the eyes. nga nagahayag sa mga mata.

9 The fear of the Lord is pure, 9 Ang kahadlok kang Jehova malinis,

enduring forever. nga nagapadayon sa walay katapusan:

The ordinances of the Lord are sure Ang mga tulomanon ni Jehova mga matuod,

and altogether righteous. ang tanan lonlon matarung.

10 They are more precious than gold, 10 Kini labing tinguhaon kay sa bulawan,

than much pure gold; oo, labi kay sa daghang bulawan nga hamili;

they are sweeter than honey, Matam-is usab labi kay sa dugos,

than honey from the comb. ug sa mga tinulo sa dugos sa udlan.

11 By them is your servant warned; 11 Labut pa ang imong ulipon ginatambagan pinaagi kanila:

in keeping them there is great reward. Nga sa pagbantay kanila adunay dakung balus.

Step 1- Trust

God is Awesome, He is infinite ( = something that can not be measured).

God can not be measured.

Ang Diyos, katingad-an, Siya walay katapusan. Siya dili masukod.

WHO IS GOD?

God is INFINITE. He can NOT be MEASURED. God is ONLY limited by His CHARACTER.

Ang Diyos WALAY KATAPUSAN. DILI Siya MASUKOD. Ang Diyos limitado LAMANG pinaagi sa Iyang KINAIYAHAN.

God's LOVE is infinite. It can NOT be MEASURED.

Ang GUGMA sa Diyos walay katapusan. DILI kini MASUKOD.

God's WISDOM is infinite. It can NOT be MEASURED.

Ang KAALAM sa Diyos walay katapusan. DILI kini MASUKOD.

God’s KNOWLEDGE is infinite. It can NOT be MEASURED

Ang KAHIBALO sa Diyos walay katapusan. DILI kini MASUKOD.

God’s TRUTH is infinite. It can NOT be MEASURED.

Ang KAMATUORAN sa Diyos walay katapusan. DILI kini MASUKOD.

Who is Man?

Man is FINITE. He CAN be MEASURED. He is limited by GOD’S PERFECT DESIGN.

Ang tawo may KATAPUSAN. Siya MASUKOD. Limitado siya pinaagi sa PERPEKTONG DESINYO SA DIYOS.

Man’s LOVE is finite. It CAN be MEASURED. It has LIMITS.

Ang GUGMA sa tawo may katapusan. KINI MASUKOD. KINI MAY MGA LIMITASYON.

Man’s WISDOM is finite. It CAN be MEASURED. It has LIMITS.

Ang KAALAM sa tawo may katapusan. KINI MASUKOD. KINI MAY MGA

LIMITASYON.

Man’s KNOWLEDGE is finite. It CAN be MEASURED

Ang KAHIBALO sa tawo may katapusan. KINI MASUKOD.

Man’s TRUTH is finite. It can CAN be MEASURED.

Ang KAMATOURAN sa tawo may katapusan. KINI MASUKOD.

Man therefore must LOOK to God as man’s source of CHARACTER, WISDOM, KNOWLEDGE, and TRUTH .

Ang Tawo busa nagkinahanglan mutan-aw mgadto sa Diyos