Pentecost Sermon Kit

Bible

Ezekiel 36-48

Hope for the Mountains of Israel 1“Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the LORD . 2This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, “Aha! The ancient heights have become our possession.” ’ 3Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander, 4therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD : This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you— 5this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’ 6Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign LORD says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.

7Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn. 8“ ‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home. 9I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown, 10and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt. 11I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD .

12I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children. 13“ ‘This is what the Sovereign LORD says: Because some say to you, “You devour people and deprive your nation of its children,” 14therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign LORD .

15No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD .’ ”

Israel’s Restoration Assured 16Again the word of the LORD came to me: 17“Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness in my sight. 18So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions. 20And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, ‘These are the LORD ’s people, and yet they had to leave his land.’

21I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone. 22“Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign LORD says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone.

23I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I am proved holy through you before their eyes. 24“ ‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. 25I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. 26I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. 27And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. 28Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God. 29I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. 30I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. 31Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.

32I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign LORD . Be ashamed and disgraced for your conduct, people of Israel! 33“ ‘This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt. 34The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.”

36Then the nations around you that remain will know that I the LORD have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the LORD have spoken, and I will do it.’ 37“This is what the Sovereign LORD says: Once again I will yield to Israel’s plea and do this for them: I will make their people as numerous as sheep, 38as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD .”

The Valley of Dry Bones 1The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones. 2He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.

3He asked me, “Son of man, can these bones live?” I said, “Sovereign LORD, you alone know.” 4Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the LORD ! 5This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14). enter you, and you will come to life.

6I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD .’ ” 7So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.

8I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them. 9Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.’ ”

10So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army. 11Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’ 12Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel. 13Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.

14I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD .’ ”

One Nation Under One King 15The word of the LORD came to me: 16“Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites associated with him.’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’

17Join them together into one stick so that they will become one in your hand. 18“When your people ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’ 19say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’ 20Hold before their eyes the sticks you have written on 21and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land. 22I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.

23They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God. 24“ ‘My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. 25They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children’s children will live there forever, and David my servant will be their prince forever. 26I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever. 27My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. 28Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’ ”

The LORD’s Great Victory Over the Nations 1The word of the LORD came to me: 2“Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Or the prince of Rosh, Meshek and Tubal; prophesy against him 3and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Gog, chief prince of Or Gog, prince of Rosh, Meshek and Tubal. 4I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords. 5Persia, Cush That is, the upper Nile region and Put will be with them, all with shields and helmets,

6also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops—the many nations with you. 7“ ‘Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them. 8After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.

9You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land. 10“ ‘This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme. 11You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people—all of them living without walls and without gates and bars. 12I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land. The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.

13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages Or her strong lions will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?” ’ 14“Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign LORD says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it? 15You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.

16You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes. 17“ ‘This is what the Sovereign LORD says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them. 18This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign LORD . 19In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel. 20The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground. 21I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD . Every man’s sword will be against his brother. 22I will execute judgment on him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him. 23And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD .’

1“Son of man, prophesy against Gog and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Gog, chief prince of Or Gog, prince of Rosh, Meshek and Tubal. 2I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel. 3Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand. 4On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals. 5You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign LORD .

6I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD . 7“ ‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.

8It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD . This is the day I have spoken of. 9“ ‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up—the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.

10They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD .

11“ ‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog. Hamon Gog means hordes of Gog. 12“ ‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land. 13All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD .

14People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. “ ‘After the seven months they will carry out a more detailed search. 15As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog,

16near a town called Hamonah. Hamonah means horde. And so they will cleanse the land.’ 17“Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. 18You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls—all of them fattened animals from Bashan. 19At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.

20At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign LORD . 21“I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them. 22From that day forward the people of Israel will know that I am the LORD their God. 23And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.

24I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them. 25“Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now restore the fortunes of Jacob Or now bring Jacob back from captivity and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name. 26They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid. 27When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations. 28Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind. 29I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign LORD .”

The Temple Area Restored 1In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city—on that very day the hand of the LORD was on me and he took me there. 2In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city. 3He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.

4The man said to me, “Son of man, look carefully and listen closely and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the people of Israel everything you see.”

The East Gate to the Outer Court 5I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man’s hand was six long cubits, That is, about 11 feet or about 3.2 meters; also in verse 12. The long cubit of about 21 inches or about 53 centimeters is the basic unit of measurement of length throughout chapters 40–48. each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high. 6Then he went to the east gate. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.

7The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits That is, about 8 3/4 feet or about 2.7 meters; also in verse 48 thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep. 8Then he measured the portico of the gateway;

9it Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac; most Hebrew manuscripts gateway facing the temple; it was one rod deep. 9 Then he measured the portico of the gateway; it was eight cubits That is, about 14 feet or about 4.2 meters deep and its jambs were two cubits That is, about 3 1/2 feet or about 1 meter thick. The portico of the gateway faced the temple. 10Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements. 11Then he measured the width of the entrance of the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits. That is, about 18 feet wide and 23 feet long or about 5.3 meters wide and 6.9 meters long 12In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square. 13Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits That is, about 44 feet or about 13 meters; also in verses 21, 25, 29, 30, 33 and 36 from one parapet opening to the opposite one. 14He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway—sixty cubits. That is, about 105 feet or about 32 meters The measurement was up to the portico Septuagint; Hebrew projecting wall facing the courtyard. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain. 15The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits. That is, about 88 feet or about 27 meters; also in verses 21, 25, 29, 33 and 36

16The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.

The Outer Court 17Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement. 18It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.

19Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits That is, about 175 feet or about 53 meters; also in verses 23, 27 and 47 on the east side as well as on the north.

The North Gate 20Then he measured the length and width of the north gate, leading into the outer court. 21Its alcoves—three on each side—its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 22Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them.

23There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.

The South Gate 24Then he led me to the south side and I saw the south gate. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others. 25The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 26Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side.

27The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.

The Gates to the Inner Court 28Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others. 29Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 30(The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.)

31Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it. 32Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others. 33Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

34Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it. 35Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others, 36as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

37Its portico Septuagint (see also verses 31 and 34); Hebrew jambs faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.

The Rooms for Preparing Sacrifices 38A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed. 39In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings Or purification offerings and guilt offerings were slaughtered. 40By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance of the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables. 41So there were four tables on one side of the gateway and four on the other—eight tables in all—on which the sacrifices were slaughtered. 42There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. That is, about 2 2/3 feet long and wide and 21 inches high or about 80 centimeters long and wide and 53 centimeters high On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices.

43And double-pronged hooks, each a handbreadth That is, about 3 1/2 inches or about 9 centimeters long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.

The Rooms for the Priests 44Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one Septuagint; Hebrew were rooms for singers, which were at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south Septuagint; Hebrew east gate and facing north. 45He said to me, “The room facing south is for the priests who guard the temple,

46and the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him.”

47Then he measured the court: It was square—a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.

The New Temple 48He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits That is, about 25 feet or about 7.4 meters and its projecting walls were Septuagint; Hebrew entrance was three cubits That is, about 5 1/4 feet or about 1.6 meters wide on either side. 49The portico was twenty cubits That is, about 35 feet or about 11 meters wide, and twelve Septuagint; Hebrew eleven cubits That is, about 21 feet or about 6.4 meters from front to back. It was reached by a flight of stairs, Hebrew; Septuagint Ten steps led up to it and there were pillars on each side of the jambs.

1Then the man brought me to the main hall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits That is, about 11 feet or about 3.2 meters; also in verses 3, 5 and 8 on each side. One Hebrew manuscript and Septuagint; most Hebrew manuscripts side, the width of the tent

2The entrance was ten cubits That is, about 18 feet or about 5.3 meters wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits That is, about 8 3/4 feet or about 2.7 meters; also in verses 9, 11 and 12 wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide. That is, about 70 feet long and 35 feet wide or about 21 meters long and 11 meters wide 3Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits That is, about 3 1/2 feet or about 1.1 meters; also in verse 22 wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits That is, about 12 feet or about 3.7 meters wide.

4And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, “This is the Most Holy Place.” 5Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits That is, about 7 feet or about 2.1 meters wide. 6The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.

7The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor. 8I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits. 9The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple 10and the priests’ rooms was twenty cubits wide all around the temple.

11There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around.

12The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits That is, about 123 feet or about 37 meters wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits. That is, about 158 feet or about 48 meters 13Then he measured the temple; it was a hundred cubits That is, about 175 feet or about 53 meters; also in verses 14 and 15 long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long.

14The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.

15Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court, 16as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them—everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered. 17In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary 18were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces: 19the face of a human being toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple.

20From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall. 21The main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar. 22There was a wooden altar three cubits That is, about 5 1/4 feet or about 1.5 meters high and two cubits square Septuagint; Hebrew long ; its corners, its base Septuagint; Hebrew length and its sides were of wood. The man said to me, “This is the table that is before the LORD .” 23Both the main hall and the Most Holy Place had double doors. 24Each door had two leaves—two hinged leaves for each door. 25And on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico. 26On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs.

The Rooms for the Priests 1Then the man led me northward into the outer court and brought me to the rooms opposite the temple courtyard and opposite the outer wall on the north side. 2The building whose door faced north was a hundred cubits long and fifty cubits wide. That is, about 175 feet long and 88 feet wide or about 53 meters long and 27 meters wide 3Both in the section twenty cubits That is, about 35 feet or about 11 meters from the inner court and in the section opposite the pavement of the outer court, gallery faced gallery at the three levels. 4In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits Septuagint and Syriac; Hebrew and one cubit long. That is, about 18 feet wide and 175 feet long or about 5.3 meters wide and 53 meters long Their doors were on the north. 5Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building. 6The rooms on the top floor had no pillars, as the courts had; so they were smaller in floor space than those on the lower and middle floors. 7There was an outer wall parallel to the rooms and the outer court; it extended in front of the rooms for fifty cubits. 8While the row of rooms on the side next to the outer court was fifty cubits long, the row on the side nearest the sanctuary was a hundred cubits long.

9The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court. 10On the south side Septuagint; Hebrew Eastward along the length of the wall of the outer court, adjoining the temple courtyard and opposite the outer wall, were rooms 11with a passageway in front of them. These were like the rooms on the north; they had the same length and width, with similar exits and dimensions. Similar to the doorways on the north

12were the doorways of the rooms on the south. There was a doorway at the beginning of the passageway that was parallel to the corresponding wall extending eastward, by which one enters the rooms. 13Then he said to me, “The north and south rooms facing the temple courtyard are the priests’ rooms, where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will put the most holy offerings—the grain offerings, the sin offerings Or purification offerings and the guilt offerings—for the place is holy.

14Once the priests enter the holy precincts, they are not to go into the outer court until they leave behind the garments in which they minister, for these are holy. They are to put on other clothes before they go near the places that are for the people.” 15When he had finished measuring what was inside the temple area, he led me out by the east gate and measured the area all around: 16He measured the east side with the measuring rod; it was five hundred cubits. See Septuagint of verse 17; Hebrew rods; also in verses 18 and 19. Five hundred cubits equal about 875 feet or about 265 meters; also in verses 17, 18 and 19. 17He measured the north side; it was five hundred cubits Septuagint; Hebrew rods by the measuring rod. 18He measured the south side; it was five hundred cubits by the measuring rod. 19Then he turned to the west side and measured; it was five hundred cubits by the measuring rod. 20So he measured the area on all four sides. It had a wall around it, five hundred cubits long and five hundred cubits wide, to separate the holy from the common.

God’s Glory Returns to the Temple 1Then the man brought me to the gate facing east, 2and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory. 3The vision I saw was like the vision I had seen when he Some Hebrew manuscripts and Vulgate; most Hebrew manuscripts I came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown. 4The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.

5Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. 6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple. 7He said: “Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The people of Israel will never again defile my holy name—neither they nor their kings—by their prostitution and the funeral offerings Or the memorial monuments; also in verse 9 for their kings at their death. Or their high places 8When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.

9Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever. 10“Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider its perfection,

11and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple—its arrangement, its exits and entrances—its whole design and all its regulations Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts regulations and its whole design and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.

12“This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.

The Great Altar Restored 13“These are the measurements of the altar in long cubits, That is, about 21 inches or about 53 centimeters; also in verses 14 and 17. The long cubit is the basic unit for linear measurement throughout Ezekiel 40–48. that cubit being a cubit and a handbreadth: Its gutter is a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span That is, about 11 inches or about 27 centimeters around the edge. And this is the height of the altar: 14From the gutter on the ground up to the lower ledge that goes around the altar it is two cubits high, and the ledge is a cubit wide. That is, about 3 1/2 feet high and 1 3/4 feet wide or about 105 centimeters high and 53 centimeters wide From this lower ledge to the upper ledge that goes around the altar it is four cubits high, and that ledge is also a cubit wide. That is, about 7 feet high and 1 3/4 feet wide or about 2.1 meters high and 53 centimeters wide 15Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth. 16The altar hearth is square, twelve cubits That is, about 21 feet or about 6.4 meters long and twelve cubits wide.

17The upper ledge also is square, fourteen cubits That is, about 25 feet or about 7.4 meters long and fourteen cubits wide. All around the altar is a gutter of one cubit with a rim of half a cubit. That is, about 11 inches or about 27 centimeters The steps of the altar face east.” 18Then he said to me, “Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and splashing blood against the altar when it is built: 19You are to give a young bull as a sin offering Or purification offering; also in verses 21, 22 and 25 to the Levitical priests of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign LORD . 20You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.

21You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary. 22“On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull. 23When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.

24You are to offer them before the LORD, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD . 25“For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect. 26For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it. 27At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign LORD .”

The Priesthood Restored 1Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut. 2The LORD said to me, “This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD, the God of Israel, has entered through it.

3The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the LORD . He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way.”

4Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell facedown. 5The LORD said to me, “Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations and instructions regarding the temple of the LORD . Give attention to the entrance to the temple and all the exits of the sanctuary. 6Say to rebellious Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, people of Israel! 7In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant. 8Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.

9This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites. 10“ ‘The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin. 11They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them. 12But because they served them in the presence of their idols and made the people of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD . 13They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.

14And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it. 15“ ‘But the Levitical priests, who are descendants of Zadok and who guarded my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood, declares the Sovereign LORD .

16They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and serve me as guards. 17“ ‘When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple. 18They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.

19When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that the people are not consecrated through contact with their garments. 20“ ‘They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed. 21No priest is to drink wine when he enters the inner court. 22They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins of Israelite descent or widows of priests.

23They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.

24“ ‘In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my ordinances. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed festivals, and they are to keep my Sabbaths holy. 25“ ‘A priest must not defile himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself. 26After he is cleansed, he must wait seven days.

27On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering Or purification offering; also in verse 29 for himself, declares the Sovereign LORD . 28“ ‘I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession. 29They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord. to the LORD will belong to them. 30The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing may rest on your household. 31The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead or torn by wild animals.

Israel Fully Restored 1“ ‘When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits That is, about 8 miles or about 13 kilometers; also in verses 3, 5 and 6 long and 20,000 Septuagint (see also verses 3 and 5 and 48:9); Hebrew 10,000 cubits That is, about 6 1/2 miles or about 11 kilometers wide; the entire area will be holy. 2Of this, a section 500 cubits That is, about 875 feet or about 265 meters square is to be for the sanctuary, with 50 cubits That is, about 88 feet or about 27 meters around it for open land. 3In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits That is, about 3 1/3 miles or about 5.3 kilometers; also in verse 5 wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place. 4It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD . It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.

5An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in. Septuagint; Hebrew temple; they will have as their possession 20 rooms

6“ ‘You are to give the city as its property an area 5,000 cubits That is, about 1 2/3 miles or about 2.7 kilometers wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to all Israel. 7“ ‘The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions.

8This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the people of Israel to possess the land according to their tribes. 9“ ‘This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD . 10You are to use accurate scales, an accurate ephah An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 bushel or about 22 liters. and an accurate bath. A bath was a liquid measure equaling about 6 gallons or about 22 liters. 11The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both.

12The shekel A shekel weighed about 2/5 ounce or about 12 grams. is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina. That is, 60 shekels; the common mina was 50 shekels. Sixty shekels were about 1 1/2 pounds or about 690 grams. 13“ ‘This is the special gift you are to offer: a sixth of an ephah That is, probably about 6 pounds or about 2.7 kilograms from each homer of wheat and a sixth of an ephah That is, probably about 5 pounds or about 2.3 kilograms from each homer of barley. 14The prescribed portion of olive oil, measured by the bath, is a tenth of a bath That is, about 2 1/2 quarts or about 2.2 liters from each cor (which consists of ten baths or one homer, for ten baths are equivalent to a homer). 15Also one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign LORD . 16All the people of the land will be required to give this special offering to the prince in Israel.

17It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths—at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings, Or purification offerings; also in verses 19, 22, 23 and 25 grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites. 18“ ‘This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary. 19The priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court.

20You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple. 21“ ‘In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast. 22On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land. 23Every day during the seven days of the festival he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the LORD, and a male goat for a sin offering.

24He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin That is, about 1 gallon or about 3.8 liters of olive oil for each ephah. 25“ ‘During the seven days of the festival, which begins in the seventh month on the fifteenth day, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings and oil.

1“ ‘This is what the Sovereign LORD says: The gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened. 2The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost. The priests are to sacrifice his burnt offering and his fellowship offerings. He is to bow down in worship at the threshold of the gateway and then go out, but the gate will not be shut until evening. 3On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance of that gateway. 4The burnt offering the prince brings to the LORD on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect. 5The grain offering given with the ram is to be an ephah, That is, probably about 35 pounds or about 16 kilograms; also in verses 7 and 11 and the grain offering with the lambs is to be as much as he pleases, along with a hin That is, about 1 gallon or about 3.8 liters; also in verses 7 and 11 of olive oil for each ephah. 6On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect. 7He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil for each ephah.

8When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way. 9“ ‘When the people of the land come before the LORD at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship is to go out the south gate; and whoever enters by the south gate is to go out the north gate. No one is to return through the gate by which they entered, but each is to go out the opposite gate. 10The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.

11At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.

12“ ‘When the prince provides a freewill offering to the LORD —whether a burnt offering or fellowship offerings—the gate facing east is to be opened for him. He shall offer his burnt offering or his fellowship offerings as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out, the gate will be shut. 13“ ‘Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD ; morning by morning you shall provide it. 14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah That is, probably about 6 pounds or about 2.7 kilograms with a third of a hin That is, about 1 1/2 quarts or about 1.3 liters of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.

15So the lamb and the grain offering and the oil shall be provided morning by morning for a regular burnt offering. 16“ ‘This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance. 17If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.

18The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that not one of my people will be separated from their property.’ ” 19Then the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end.

20He said to me, “This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering Or purification offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people.” 21He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court. 22In the four corners of the outer court were enclosed The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. courts, forty cubits long and thirty cubits wide; That is, about 70 feet long and 53 feet wide or about 21 meters long and 16 meters wide each of the courts in the four corners was the same size. 23Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all around under the ledge. 24He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.”

The River From the Temple 1The man brought me back to the entrance to the temple, and I saw water coming out from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.

2He then brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side. 3As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits That is, about 1,700 feet or about 530 meters and then led me through water that was ankle-deep. 4He measured off another thousand cubits and led me through water that was knee-deep. He measured off another thousand and led me through water that was up to the waist. 5He measured off another thousand, but now it was a river that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in—a river that no one could cross.

6He asked me, “Son of man, do you see this?” Then he led me back to the bank of the river. 7When I arrived there, I saw a great number of trees on each side of the river. 8He said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, Or the Jordan Valley where it enters the Dead Sea. When it empties into the sea, the salty water there becomes fresh. 9Swarms of living creatures will live wherever the river flows. There will be large numbers of fish, because this water flows there and makes the salt water fresh; so where the river flows everything will live. 10Fishermen will stand along the shore; from En Gedi to En Eglaim there will be places for spreading nets. The fish will be of many kinds—like the fish of the Mediterranean Sea. 11But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.

12Fruit trees of all kinds will grow on both banks of the river. Their leaves will not wither, nor will their fruit fail. Every month they will bear fruit, because the water from the sanctuary flows to them. Their fruit will serve for food and their leaves for healing.”

The Boundaries of the Land 13This is what the Sovereign LORD says: “These are the boundaries of the land that you will divide among the twelve tribes of Israel as their inheritance, with two portions for Joseph.

14You are to divide it equally among them. Because I swore with uplifted hand to give it to your ancestors, this land will become your inheritance.

15“This is to be the boundary of the land: “On the north side it will run from the Mediterranean Sea by the Hethlon road past Lebo Hamath to Zedad, 16Berothah See Septuagint and 48:1; Hebrew road to go into Zedad, 16 Hamath, Berothah. and Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer Hattikon, which is on the border of Hauran.

17The boundary will extend from the sea to Hazar Enan, Hebrew Enon, a variant of Enan along the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This will be the northern boundary.

18“On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Dead Sea and as far as Tamar. See Syriac; Hebrew Israel. You will measure to the Dead Sea. This will be the eastern boundary.

19“On the south side it will run from Tamar as far as the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea. This will be the southern boundary.

20“On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary. 21“You are to distribute this land among yourselves according to the tribes of Israel. 22You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners residing among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel. 23In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance,” declares the Sovereign LORD .

The Division of the Land 1“These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.

2“Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

3“Naphtali will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.

4“Manasseh will have one portion; it will border the territory of Naphtali from east to west.

5“Ephraim will have one portion; it will border the territory of Manasseh from east to west.

6“Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.

7“Judah will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west.

8“Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits That is, about 8 miles or about 13 kilometers; also in verses 9, 10, 13, 15, 20 and 21 wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it. 9“The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits That is, about 3 1/3 miles or about 5.3 kilometers; also in verses 10, 13 and 18 wide. 10This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the LORD . 11This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.

12It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites. 13“Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits.

14They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD . 15“The remaining area, 5,000 cubits That is, about 1 2/3 miles or about 2.7 kilometers wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it 16and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, That is, about 1 1/2 miles or about 2.4 kilometers; also in verses 30, 32, 33 and 34 the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits. 17The pastureland for the city will be 250 cubits That is, about 440 feet or about 135 meters on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west. 18What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city. 19The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.

20The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city. 21“What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the property of the city will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them.

22So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin.

23“As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.

24“Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.

25“Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.

26“Zebulun will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west.

27“Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.

28“The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea.

29“This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Sovereign LORD .

The Gates of the New City 30“These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,

31the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.

32“On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.

33“On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.

34“On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali. 35“The distance all around will be 18,000 cubits. That is, about 6 miles or about 9.5 kilometers “And the name of the city from that time on will be: the LORD is there.”