Sermons

Summary: I want to try and show us today that the word “Easter” has nothing at all to do with the resurrection of Jesus, in fact Easter is another word for the pagan goddess [ASHTEROTH] that we read about in the O.T.

  Study Tools

ACTS. 12:1-4 EASTER 3-22-08

Well as we all know tomorrow is the Sunday that we recognize the “resurrection” of our wonderful Lord and Savoir Jesus Christ, let me say that most people the world over refer to this day as “Easter”. I want to try and show us today that the word “Easter” has nothing at all to do with the resurrection of Jesus, in fact Easter is another word for the pagan goddess [ASHTEROTH] that we read about in the O.T.

I’m not here today to burst any ones Easter bubble, but to inform people that the word ‘EASTER” is as pagan as it gets. And let me point out that the word ‘EASTER” is found only one time in the KJV bible, and the people that pen down the KJV put this word EASTER here for you and I to understand that King Herod; that we’ll read about in our text, was not at all interested in what Christians in that day believed, Herod was a pagan who was simple going to wait until after the pagan holiday of ‘Easter’ to kill Peter. Listen as I read our text found in:

Acts. 12:1-4 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. 2And he killed James the brother of John with the sword. 3And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.) 4And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions* of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.

The celebration of Easter Sunday is recognized as the most important religious holiday of what claims to be Christianity, and yet the holiday does not have its origin from the teachings of Christ or his apostles, or anywhere else in the Bible.

The word "Easter," the English word for "Ishtar," is found only once in the KJV bible, (Acts 12:4) and there, it was intentionally translated from the Greek word pascha, to ‘EASTER”. It was translated Passover in 28 other locations in the KJV New Testament. Easter was not celebrated as a so-called Christian holiday until after the "Catholic Nicene council" was convened in 325 AD.

Prior to that time the holiday by the name "Ishtar" was and is a Pagan holiday. This holiday was celebrated for thousands of years before the birth of Jesus Christ.

Easter was a religious celebration to the Pagan "Queen of Heaven", the so-called Mother of life or the Goddess Ishtar, the Goddess of fertility.

Jesus Christ was crucified at the exact time the Passover lambs were being slaughtered for the "Passover" meal, and this was always before sundown on the day before the first day of the "Feast of Unleavened Bread"

Lets realize that now the pass over was ended because we read in our text, (Then were the days of unleavened bread.) " THE DAYS of Unleavened Bread" begins the day after [Passover.] And since that is a fact, Passover and Easter cannot be referring to the same period of time. Two different subjects altogether.

We ought to thank God that these words (Then were the days of unleavened bread) were placed here, because it points out that the pagan holiday, "Ishtar," and pass over or not the same.


Browse All Media

Related Media


A God-Man Down
SermonCentral
PowerPoint Template
Empty Grave
SermonCentral
PowerPoint Template
Talk about it...

Nobody has commented yet. Be the first!

Join the discussion