Summary: A Grandmother Overcoming Obstacles
A. LOIS: LIVING BEYOND HER CIRCUMSTANCES
1. Married a Gentile just as her daughter Eunice. “Timothy, the son of a certain Jewish woman (Eunice) who believed, but his father was a Greek” (Acts 16:1).
2. What was her life in Lystra?
a. Not enough Jewish families for a Synagogue.
b. Not any civilized advantage.
c. Not many Roman citizens.
3. Lois expected a son but got a daughter. “Thy grandmother Lois, and thy mother Eunice” (II Tim. 1:3).
4. Lois became a genuine believer. Paul said, “I call to remembrance the unfeigned faith that is in you (Timothy), which dwelt first in your grandmother Lois” (II Tim. 1:5). Unfeigned means genuine, not a play actor repeating lines.
5. Lois and Eunice poured their faith into Timothy. “Continue in the things which you (Timothy) have been assured, knowing for whom you have learned them” (II Tim. 3:14).
a. The word “whom” is plural, both taught.
b. The word “knowing” is oida, i.e., innate knowledge. Their teaching becomes more than knowledge, it became his conviction.
c. The word “continue” means the women laid a foundation on which Paul and Timothy built.
6. Lois and Eunice began teaching early. “That from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation” (II Tim. 3:15).
a. The word “childhood” is brephos, which means embryo or new born baby.
b. The word “known” is oida, i.e., innate knowledge.
c. Holy Scriptures is braphe, i.e., writings, which is plural all parts of the Word of God.
d. “Make you wise into” Greek suggests “motion into.” The women were moving Timothy into salvation.
7. The women prepared the spiritual foundation for Timothy’s conversion. “When I (Paul) call to remembrance the unfeigned faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded is in you also” (II Tim. 1:5).
B. PAUL BUILT ON LOIS AND EUNICE
1. The women were converted on Paul’s first trip. (Acts 14:6-23). Paul returned on his second trip. “Then he came to Derbe and Lystra, and behold a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was a Greek” (Acts 16:1). “Believed” is past tense.
2. Timothy believed in Christ under Paul’s ministry. “To Timothy, my true son in the faith” (I Tim. 1:2). “To Timothy my beloved son” (II Tim. 1:2).
3. Timothy believed in spite of persecution. “The Jews . . . stoned Paul and dragged him out of the city (Lystra) supposing him to be dead” (Acts 14:19). Timothy was probably an eyewitness. “You have fully known my doctrine, manner of life . . . persecutions, afflictions, which came upon me at Antioch, at Iconium, at Lystra” (II Tim. 3:10-11).
4. Timothy was recommended by the church leaders at Lystra. “Do not neglect the gift that is in you . . . with the laying on of hands of the presbytery” (I Tim. 4:14). They would have endorsed the training given by Lois and Eunice.