Summary: 3 of 3. Paul informed the Roman Christians of their need to properly live out God’s will. We must properly offer our bodies for God’s service. How are we to best do it? Those used of God habitually...
PRESENTING OURSELVES For SERVICE-III—Romans 12:1-2
We began this series two Sundays ago with MEMORIAL DAY.
Soldiers personally go thru a great deal in order to leave civilian life behind & become soldiers. Hair, hygiene, clothes, relationships, purpose all revolve around the military.
I personally have a great deal of respect for those who present themselves for the service of this country in maintaining the freedoms of its civilians, such as myself.
As our soldiers give their very lives in the service of their country, so, believers must Present Themselves for the Service of their God.
Paul informed the Roman Christians of their need to properly live out God’s will.
We must properly offer our bodies for God’s service.
How are we to best offer/present ourselves for God’s service?
8 considerations effecting our usefulness to God.
We have previously discovered that Those used of God habitually...
1. Consider GOD’s MANIFOLD MERCIES(:1a)
2. Consider The COST(:1a)
3. Consider HOLINESS(:1c)
4. Consider GOD’s SATISFACTION(:1d)
5. Consider RATIONAL APPLICATIONS(:1e)
6—Those used of God habitually...
:2—“And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good & acceptable & perfect will of God.”
Mat. 17:1-2—“Now after six days Jesus took Peter, James, & John his brother, led them up on a high mountain by themselves; & He was transfigured before them. His face shone like the sun, & His clothes became as white as the light.”
“Conformed”—suschmatizw—Present Passive Imperative—1) To conform one’s self(i.e. one’s mind & character) to another’s pattern, (fashion one’s self according to). To shape one thing like another & describes what is transitory, changeable, & unstable. Strong—To fashion alike, i.e. Conform to the same pattern (figuratively). Used 2X.
From—sun—a primary preposition denoting union; With or together—&—schma—A figure(as a mode or circumstance), i.e. by implication--External condition.
“World”—aiwn—1) For ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity; 2) The worlds, universe; 3) Period of time, age. Aiwn is usually better expressed by age, it is the world at a given time, a particular period in the world’s history. Strong—properly--An age; by extension--Perpetuity(also past); by implication--The world; specially(Jewish)--A Messianic period(present or future).
“Transformed”—metamorfow—Present Passive imperative—1) To change into another form, to transform, to transfigure. Refers to the permanent state to which a change takes place. Strong—To transform(literally or figuratively, "metamorphose"). Used 4X.
1Pet. 1:13-14—“Therefore gird up the loins of your mind, be sober, & rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ; as obedient children, not conforming[suschmatizw] yourselves to the former lusts, as in your ignorance;”
2Cor. 3:18—“But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.”