Summary: Jesus is God’s dance among us. Join the dance!
I. DAVID WAS CELEBRATING ARRIVAL OF GOD’S ARK SAFELY INTO JERUSALEM
A. Ark Of The Covenant
1. Large gold chest / inside stone tablets / Mercy Seat = God’s throne
2. Carried through wilderness, across Jordan, around Jericho, into battles
a. in battle, Philistines captured ark
b. all got sick & gave it back
3. First attempt to bring it into Jerusalem – ox cart – messed up
B. Now, With Baby Steps, They Try Again – God’s Way
1. Six paces by Levites – all is safe - Sacrifices
2. David in jubilation begins sacred dance before the Lord – with all his might
3. Uh Oh -- Micah is watching up in the palace window & not happy
4. Part of me sympathizes with this woman
a. after all, David is her husband & appears he’s dancing naked
b. wouldn’t any wife be upset & jealous – what is that man thinking
II. TAKING A CLOSER LOOK AT WHAT HAPPENED
A. First, There’s No Question - David Was Dancing (but was he even really naked?)
B. Second Of All, There’s No Evidence That He Was Totally Naked
1. “…and David was wearing a linen ephod”
a. the robe – characteristically used by ordinary priests
b. it wasn’t a loincloth, thong, g-string, underwear, nightgown
c. the outer (not even inner) garment of the common priest, Levite
2. The narrative never describes him as naked or nude
b. compare narrative of 2 Sam 6 with Gen 9:20-23
- Gen 9:20-23 “And Noah . . . was drunk, and became uncovered in his tent. And Ham . . . saw the nakedness of his father. . .”
- 2 Samuel 6 uses “uncovered” but stops there and doesn’t further describe David as “naked”
c. Disrobed of royal garments & put on garment of commoner
3. It’s the reaction of David’s wife that leaves the impression of nudity - How glorious was the king of Israel today, uncovering himself. . . as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!"
a. “base fellows” – not pervert in Wal-Mart exposing to little girls
b. referring to the common priests & Levites in their temple work
c. Micah angry – he took off the regalia and became a regular!
d. yet so many translations fuel idea David was dirty dancing
-- (NIV) "How the king of Israel has distinguished himself today, disrobing in the sight of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!" (Note: Vulgar = “common”; During the Reformation, Calvin’s efforts to translate scriptures from Latin Vulgate to common languages of English, German, etc was considered “vulgar”; Latin Vulgate – named “vulgate” for “vulgar” because when written, Latin was common language of Roman Empire)
--(Living Bible) "How glorious the king of Israel looked today! He exposed himself to the girls along the street like a common pervert!"
--(The Message) "How wonderfully the king has distinguished himself today — exposing himself to the eyes of the servants’ maids like some burlesque street dancer!"
d. again, her words might leave impression of total nakedness
- but back then to dress anything less than your status was consider “vulgar” or “obscene”
- vulgarity = lacking refinement, relating to commoner
e. did he wear cloths unbecoming of a king? Yes - “You’re a great soldier, statesman, and monarch. Act like it!”