Summary: Jesus is God’s dance among us. Join the dance!

  Study Tools


A. Ark Of The Covenant

1. Large gold chest / inside stone tablets / Mercy Seat = God’s throne

2. Carried through wilderness, across Jordan, around Jericho, into battles

a. in battle, Philistines captured ark

b. all got sick & gave it back

3. First attempt to bring it into Jerusalem – ox cart – messed up

B. Now, With Baby Steps, They Try Again – God’s Way

1. Six paces by Levites – all is safe - Sacrifices

2. David in jubilation begins sacred dance before the Lord – with all his might

3. Uh Oh -- Micah is watching up in the palace window & not happy

4. Part of me sympathizes with this woman

a. after all, David is her husband & appears he’s dancing naked

b. wouldn’t any wife be upset & jealous – what is that man thinking


A. First, There’s No Question - David Was Dancing (but was he even really naked?)

B. Second Of All, There’s No Evidence That He Was Totally Naked

1. “…and David was wearing a linen ephod”

a. the robe – characteristically used by ordinary priests

b. it wasn’t a loincloth, thong, g-string, underwear, nightgown

c. the outer (not even inner) garment of the common priest, Levite

2. The narrative never describes him as naked or nude

b. compare narrative of 2 Sam 6 with Gen 9:20-23

- Gen 9:20-23 “And Noah . . . was drunk, and became uncovered in his tent. And Ham . . . saw the nakedness of his father. . .”

- 2 Samuel 6 uses “uncovered” but stops there and doesn’t further describe David as “naked”

c. Disrobed of royal garments & put on garment of commoner

3. It’s the reaction of David’s wife that leaves the impression of nudity - How glorious was the king of Israel today, uncovering himself. . . as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!"

a. “base fellows” – not pervert in Wal-Mart exposing to little girls

b. referring to the common priests & Levites in their temple work

c. Micah angry – he took off the regalia and became a regular!

d. yet so many translations fuel idea David was dirty dancing

-- (NIV) "How the king of Israel has distinguished himself today, disrobing in the sight of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!" (Note: Vulgar = “common”; During the Reformation, Calvin’s efforts to translate scriptures from Latin Vulgate to common languages of English, German, etc was considered “vulgar”; Latin Vulgate – named “vulgate” for “vulgar” because when written, Latin was common language of Roman Empire)

--(Living Bible) "How glorious the king of Israel looked today! He exposed himself to the girls along the street like a common pervert!"

--(The Message) "How wonderfully the king has distinguished himself today — exposing himself to the eyes of the servants’ maids like some burlesque street dancer!"

d. again, her words might leave impression of total nakedness

- but back then to dress anything less than your status was consider “vulgar” or “obscene”

- vulgarity = lacking refinement, relating to commoner

e. did he wear cloths unbecoming of a king? Yes - “You’re a great soldier, statesman, and monarch. Act like it!”

Talk about it...

Timaeus Laur

commented on May 25, 2017

Please discontinue the reference to perverts in Walmart. That's a mental image I can do without.

Join the discussion